North Korea, little behind the 38e parallel, 27.12.1951.

Letter of Roger Stütz to Robert Müller.After Robert left Korea with the First contingent in late August 1951, Roger (along with three others) stayed until the Second contingent arrived in early March 1952. This letter bears witness of the blinstering cold of the Korean Winter in 1951.

© Müller/MNHM

Original letter:

North Korea

27.12.51


Werter Herr Müller,

Bei gutem Schnee und kalter Wind. Die Weihnachtstagen hier an der Front im Norden von Korea. Wir liegen einige km über dem 38. Paralell in Nordkorea rein. Auf einem Berg neben den U.S. Truppen in der fester Linie am Imjin.

Aber nicht an der Linie wo wir waren mit der Cop. A. Nein es ist westlich von Chorwon. Denn in Chorwon war die Feuer{s}bru{n}st vom ersten Tag an mit den neuen Soldaten. 22. Nur drei Tage ausgehalten. Die U.S. Truppen haben {N}amen den Berg zu nennen. Den Blutberg. Weil keine Nation hat es lange ausgehalten da. Das wären soweit die Neuigkeiten von den drei Monaten aus Korea. So nun „Wie geht es dann mit Haus (?) u. Frau u. Kinder {?} Hoffentlich noch alles bei guter Gesundheit. Das würde mich ja freuen. Da mir geht es noch gesund{heit}lich ganz gut. Aber sie denken es hat lange gedauert mit dem Schreiben. Da müssen sie mich entschuldigen denn die gelegenheit war noch nicht da! Aber ich hoffe, das{s} sie auch zufrieden sind mit einem Brief der so reichlich spät ankommt. Weil wir sind wieder drei Monate an der Front. Und noch etwas kleines, wie geht es dann mit den neuen Serganten von Korea. Haben sie auch alle den Bronze Star erreicht {?} Ich glaube das Loch war {grösser} wie die Maus. So und nun Schluss für heute.

Aber noch einen schönen Bonjour von dem ersten Schützen von eurer alten Sektion Hilbert (Francois).


Beste Grüsse von eurem alten Soldaten.

Roger Stütz.





Back